Note: English translation is not 100% accurate
رئيس الوزراء شدد على زيادة التعاون بين البلدين
صفر بحث مع جابك إمكانية مشاركة الشركات الإيرانية في مشاريع التنمية
22 يوليو 2011
المصدر : الأنباء

أكد وزير الأشغال ووزير البلدية د.فاضل صفر أن العلاقات بين الكويت والجمهورية الإسلامية الإيرانية تربطها وشائج المحبة والتقدير المتبادل نظرا للقواسم المشتركة بين البلدين الصديقين في المجالات التجارية والاقتصادية والثقافية والبلدية، لافتا إلى أهمية تنمية أواصر العلاقة بين البلدين الصديقين بما يحقق تعزيزها على جميع الأصعدة وبحث إحياء فكرة إقامة يوم لمدينة الكويت في أصفهان وكذلك إقامة يوم لمدينة أصفهان في الكويت.
جاء ذلك خلال استقباله لسفير الجمهورية الإسلامية الإيرانية لدى الكويت روح الله قهرماني جابك والوفد المرافق له والذي ضم السكرتير الأول داود كلانتري ومحمد باقر مجبايي، وجرى خلال اللقاء استعراض سبل التعاون منها ما يتعلق بإمكانية مشاركة الشركات الناشطة في المجالات الفنية والهندسية والمترو في الجمهورية الإسلامية الإيرانية بتنفيذ المشاريع والمناقصات العمرانية في الكويت طبقا للقوانين المعمول بها وذلك على خلفية أحد الاقتراحات التي تقدم بها السفير للوزير د.صفر.
وقال د.صفر ان للجمهورية الإسلامية الإيرانية دورا مهما إبان الاحتلال الصدامي للكويت حين احتضنت إيران أبناء الكويت، لافتا إلى أن سمو رئيس مجلس الوزراء حث على تكثيف وزيادة التعاون في مختلف المجالات بين البلدين الصديقين بعد زيارته للجمهورية الإسلامية الإيرانية، مبينا للوفد الزائر المشاريع المدرجة بخطة التنمية إلى جانب المشاريع المتعلقة بالطرق الرئيسية والسريعة والداخلية والأخرى التي مازالت في مرحلة التصميم وسيتم طرحها للتنفيذ إلى جانب عدد من المشاريع الأخرى بنظام الـ B.O.T وطرق إعادة تدوير وفرز النفايات طبقا لما هو معمول به بالعقود والمشاريع الأخرى المتعلقة ببناء الأنفاق العميقة لتستوعب مياه الأمطار والأخرى للصرف الصحي.
وفي ختام اللقاء أهدى الوزير صفر درعا تذكارية للسفير روح الله قهرماني جابك في هذه المناسبة.
لقاء صفر وقهرماني تم بوجود مترجم
ذكر أحد المواقع الالكترونية أن اللقاء الذي جمع الوزير د.فاضل صفر والسفير الإيراني روح الله قهرماني مجبايي والوفد المرافق له تم دون وجود مترجم بين الجانبين خلال الحوار الذي دار بينهما. وعليه أوضحت إدارة العلاقات العامة في البلدية أن اللقاء الذي جمع بين الطرفين كان من خلال وجود مترجم من السفارة الايرانية مرافقا للسفير والذي أدار الحوار بينهما بوجود ممثل إدارة العلاقات العامة الذي تمكن من تدوين وقائع اللقاء عبر هذه الترجمة، لافتة إلى أنه تم تزويد الصحافة المحلية بفحوى اللقاء، مؤكدة أن ما نشر في تلك المواقع الإلكتروني لا أساس له من الصحة.