Note: English translation is not 100% accurate
كوول
السبت
2006/9/23
المصدر : الانباء
عدد المشاهدات 1806
بقلم : صلاح الساير
المتغيرات كثيرة، ولا اتحدث في شؤون الشرق الاوسط، بل اشير الى المتغيرات في مفاهيمنا، ومفرداتنا التي نتكلم بها. فالكلمة التي كانت تدخل في قاموس الشتائم تحولت الى مفردة من مفردات المدح والفخار.
فعندما كنا نغضب من شخص بطيء الاحســــاس، نصفه بـ «البارد» وهذه شتيمة تحط من منزلته الاجتماعية، وبعضنا يضيف الدم الى البرودة فيقول فلان «دمه بارد» ولست اعرف ان كان هناك دم ساخن وآخر مثلج.
غير ان هذه الصفة الباردة تحولت الى مزية، فحين يمدح شباب اليوم شخصا ما، يصفونه بأنه «كوول» ومن معانيها في القاموس «بارد، هادئ، رابط الجأش، فاتر» وكذلك الحياة تبدلت درجة حرارتها.
ففي زمن «الحرب الباردة» كان الكفاح المسلح على الجبهات «الساخنة» شرطا من شروط التحرير، فتحول الى عامل من عوامل التدمير، وحل محله الكفاح المدني «الكوول» الذي تقوم به مؤسسات المجتمع المدني.
اقرأ أيضاً