Search Mobile
  • alanba twitter
  • Alanba Facebook
  • Alanba Threads
  • Youtube
  • Alanba Instagram
  • alanba TV
  • alanba Tiktok
  • الرئيسية
  • أخبار الكويت
    • أخبار الكويت
    • أخبار رسمية
    • مجلس الأمة
    • المجلس البلدي
  • أمن وقضاء
  • عربية وعالمية
    • عربية وعالمية
    • أخبار لبنانية
    • أخبار مصرية
    • أخبار سورية
  • اقتصاد وأعمال
  • رياضة
    • رياضة
    • رياضة عربية
    • رياضة عالمية
    • كأس العالم
  • المجتمع
    • المجتمع
    • مناسبات
    • المنطقة الحرة
    • منوعات محلية
  • فنون
    • فنون
    • فنون عربية وعالمية
  • منوعات
    • منوعات
    • مطبخ
    • بحري
    • تسالي
    • رمضانيات
  • حول العالم
    • حول العالم
    • سياحة وسفر
    • اوتو موتيف
  • كتاب وآراء
    • كتاب وآراء
    • أرشيف الكتاب
  • تقارير خاصة
  • الأخيرة
    • الأخيرة
    • الوفيات
  • alanba english
  • Alanba Logo White
  • لمحه عن الأنباء
    • عربي
    • English
  • الصفحات الملونة PDF
  • BBC NEWS | عربي
  • أوقات الصلاة
  • الطقس
  • الوفيات
  • مؤشر البورصة
  • كاريكاتير
  • بودكاست
  • استديو الانباء
  • عناوين الموضوعات
  • الإعلان والتسويق
  • التوزيع والاشتراكات
  • اتصل بنا
 
  • الرئيسية
  • اتصل بنا
  • لمحه عن الأنباء
    • عربي
    • English
  • الإعلان والتسويق
  • التوزيع والاشتراكات
  • خريطة الموقع
  • صفحات PDF
  • الأحد - 28 من الحجة 1447 - 14 يونيو 2026 - العدد: 17714
Mobile Logo
Logo
 
للتواصل معنا:
  • Twitter
  • Facebook
  • Threads
  • alanba TV
  • Instagram
  • Whatsapp
  • Youtube
كويتية يومية سياسية شاملة
 
  • الرئيسية
  • أخبار الكويت
    • أخبار رسمية
    • مجلس الأمة
    • المجلس البلدي
  • أمن وقضاء
  • عربية وعالمية
    • أخبار لبنانية
    • أخبار مصرية
    • أخبار سورية
  • اقتصاد وأعمال
  • رياضة
    • رياضة عربية
    • رياضة عالمية
    • كأس العالم
  • المجتمع
    • مناسبات
    • المنطقة الحرة
    • منوعات محلية
  • فنون
    • فنون عربية وعالمية
  • منوعات
    • مطبخ
    • بحري
    • تسالي
    • رمضانيات
  • حول العالم
    • سياحة وسفر
    • اوتو موتيف
  • كتاب وآراء
    • أرشيف الكتاب
  • تقارير خاصة
  • الأخيرة
    • الوفيات
  • alanba english
عاجل
  • الحويلة تحيل مسؤولين بمركز المعاقين في «الصباحية» للتحقيق
  • «التربية» تستعد لإطلاق المرحلة الرابعة من برنامج الترقي للوظائف الإشرافية التعليمية
  • ولي العهد تلقى اتصالاً من الرئيس الأميركي: تعزيز الأمن والاستقرار في المنطقة وتكثيف الجهود الديبلوماسية الرامية إلى خفض التصعيد
  • وزيرة الشؤون: حل جمعيتين من جمعيات النفع العام وإحالة مجلسي إدارتهما للتصفية
  • النائب الأول: ترسيخ مبادئ الرقابة المالية والالتزام بالضوابط والإجراءات المعتمدة
  • رئيس وزراء باكستان : نحن أقرب من أي وقت مضى إلى اتفاق سلام.. ومن المرجح إتمامه خلال 24 ساعة
  • Facebook
Note: English translation is not 100% accurate
  • الرئيسية
  • BBC NEWS | عربي
  • twitter
  • facebook
  • whatsapp
  • viber
  • telegram
  • email
BBC header article

مترجمة لغة الإشارة السورية التي جعلت مساعدة الصم قضية حياتها

الجمعة 2019/9/20
A+
A-
Printer Image

صباح كل ثلاثاء، تصل فرح التل وهدى محمد إلى مبنى كلية الآداب والعلوم الإنسانية بجامعة دمشق. تدخلان إحدى القاعات، وتحضران على مدى عدة ساعات المحاضرات الخاصة بشهادة الماجستير في علم الاجتماع. ولدى انتهاء اليوم الدراسي تمضيان بعض الوقت في حديقة الجامعة قبل العودة لمنزليهما.

رغم خصوصية العلاقة التي تربط الفتاتين، لا يبدو بأن مظهرهما يلفت أنظار الطلاب أو المدرّسين الذين اعتادوا تواجدهما معاً معظم الوقت، فهدى فتاة صمّاء، وفرح مترجمة للغة الإشارة، اختارت طوعاً مرافقة صديقتها لتكون بديلاً -ولو مؤقتاً- عن حاسة السمع التي فقدتها الفتاة العشرينية منذ الصغر.

"أتممت دراستي الجامعية منذ عامين، واليوم أنا الفتاة الصماء الوحيدة بمرحلة الماجستير"، شرحت لي هدى بإشارات سريعة ونحن نجلس في قاعة المكتبة داخل الكلية، بينما كانت فرح تترجم تلك الإشارات لكلمات منطوقة.

لم يكن من الصعب ملاحظة نظرات المحبة بين الفتاتين، فبالنسبة لهدى، وجود المترجمة أساسي كي تتمكن من فهم المصطلحات والمفاهيم الجديدة والصعبة، والتي لا تكفي الكتابة للإلمام بها. أما فرح، فتشعر بسعادة وفخر كبيرين وهي تدعوني لحضور تخرّج هدى نهاية العام. وتضيف فرح "وصول شخص أصم لهذا المكان إنجاز له ولي، فالصمّ في سوريا هم قضيتي".

مجتمع يحتاج للتواصل

فرح التل (29 عاماً) هي واحدة من القلائل الذين يعملون كمترجمين محترفين للغة الإشارة اليوم في سوريا، والتي يبلغ عدد الصمّ والبكم فيها وفق الإحصائيات الرسمية حوالي عشرين ألفاً، في حين تقول بعض المنظمات غير الحكومية بأن العدد الحقيقي هو خمسة أضعاف ذلك تقريباً.

دخلت فرح هذا العالم منذ عامها الجامعي الأول في كلية العلوم بدمشق، وهو عالم تقول بأنها سُحرت به منذ الصغر مع مراقبتها اليومية لمترجمي الإشارة في نشرات الأخبار التلفزيونية المختلفة، وانبهارها بكيفية تحويلهم للكلام المنطوق إلى إشارات سريعة دون تفكير أو لحظة توقف.

تعود فرح بذاكرتها إلى أيام طفولتها مسترجعة إياها بسعادة: "وقعتُ في حب تلك الإشارات دون أن أدري تحديداً ما هي ورغم عدم معرفتي بأي أصمّ، وتمكنت يوماً بعد آخر من فك رموز بعضها، فصرت أعرف ما هي الإشارات الخاصة بالحرب والانفجار والعائلة وغيرها من الكلمات الأكثر استخداماً في الأخبار".

بدأت الفتاة باتباع دورات لتعلّم لغة الإشارة ومن ثم احتراف ترجمتها، الأمر الذي مكنّها من التعرف عن قرب لحياة الصمّ في سوريا، والتي تصفها بأنها صعبة ومليئة بتحديات فرض المجتمع بعضها، وزادت الحرب التي تعيشها البلاد منذ ثمانية أعوام من وطأتها.

من أهم هذه الصعوبات كما تقول فرح افتقار الصمّ لآليات التواصل الملائمة مع المحيط، ابتداء بالأسرة ثم المدرسة، وانتهاء بالمجتمع ككل.

"تجهل كثير من العائلات كيفية التعامل والتواصل مع الأبناء الصمّ خاصة عندما يكون الأب والأم من السامعين"، تقول الفتاة شارحة فكرتها، وتتابع بأن لذلك في بعض الأحيان آثاراً كارثية، والتي قد تصل إلى حد المكوث أغلب الوقت داخل المنزل، حيث يشعر بعض الأهل بالخجل من اختلاط أبنائهم بآخرين مع عدم تقبل المجتمع السوري في كثير من الأحيان للأشخاص ذوي الإعاقة، وتخاف عائلات أخرى من تعرّض أولادها لمواقف محرجة أو خطرة، فتلجأ لعزلهم عن المحيط الخارجي.

صعوبة التواصل هذه تمتد حتى إلى المدرسة والجامعة وأماكن العمل، مع عدم توفّر البيئة التعليمية الملائمة للصمّ سواء داخل المدارس أو الجامعات، وقلّة عدد مترجمي لغة الإشارة، وعدم ملائمة المناهج التعليمية لحاجاتهم الخاصة، وبالتالي حرم آلاف الصم السوريين من فرصهم في التعليم والعمل مع عدم تمكنهم من تحصيل مستوى علمي وعملي مكافئ للسامعين.

صعوبات أكبر خلال الحرب

تلك التحديات تضاعفت بشكل كبير خلال سنوات الحرب كما تشرح فرح، فمن كان منعزلاً من فئة الصم زاد انعزاله، ولم تعد همومهم تشكّل أية أولوية في مجتمع يرزح جميع أفراده تحت وطأة ضغوط اجتماعية واقتصادية ونفسية غير مسبوقة، خاصة مع ازدياد عدد المصابين بإعاقات حركية وتركيز الاهتمام عليهم، ربما على حساب ذوي إعاقات أخرى.

تذكر المترجمة من ضمن هذه التحديات فقر قاموس لغة الإشارة في سوريا بشكل عام، وحاجته للتحديث وإضافة مئات المفردات الجديدة، وهو ما تسعى جاهدة للعمل عليه مع مترجمين آخرين.

وبرزت هذه الحاجة بشكل خاص مع ضرورة مواءمة قاموس الإشارة لمفردات الحرب التي لم يعرفها المجتمع السوري قبل ذلك. أثناء المعارك في مختلف أنحاء سوريا، أضاف الصمّ بعض الإشارات الجديدة لقاموسهم، ومنها مثلاً تلك الخاصة بقذيفة الهاون، حيث يُرسم مسار القذيفة باليد من انطلاقها وحتى سقوطها وانفجارها.

وعند طرحها لهذا المثال، كان لا بد من سؤالها عن تعامل الصمّ مع أصوات الحرب على اختلافها، كالقذائف والصواريخ والطيران الحربي وغيرها. "هم يشعرون بالاهتزاز المرافق لتلك الأصوات، ويسمعونها فقط إن كانت قريبة ومرتفعة بشكل كبير. لعلّ ذلك غيّر لديهم مفهوم الخوف الآني والذي يشعر به السامعون مع مختلف الأصوات.

بعد سبع سنوات من الصمم طفلة تسمع صوتها لأول مرة

هذا الاختلاف النسبي في التعامل مع المفاهيم المرافقة للحرب، وعدم القدرة أحياناً على تحديد حجم الخطر زاد من خوف بعض العائلات على الأبناء الصمّ الذين وجدوا أنفسهم -كما تقول فرح- حبيسي منازلهم وغير قادرين على ممارسة حياتهم كما كانت قبل الحرب. وتتذكر هنا كيف كانت تشعر بالخوف على طلابها وأصدقائها من الصم أثناء المعارك التي عاشتها دمشق، وبالمسؤولية عن حمايتهم مع عجزهم أحياناً عن سماع أصوات القذائف والتفجيرات.

ومع الصمّ حتى النهاية

إلى جانب عملها التطوعي في جمعية الصمّ بدمشق والإشراف على عدد من النشاطات هناك، تقضي فرح التل يومها بين تعليم العلوم الطبيعية -وهو اختصاصها الجامعي-، وبين أنشطة تخص الترجمة بلغة الإشارة وتقويم النطق، سواء لأصدقائها وأكثرهم من الصمّ الذين تشعر معهم باندماج كبير، أو ضمن نشاطات مجتمعية مختلفة.

إضافة لذلك، فرح اليوم طالبة في السنة الثانية بكلية التربية الخاصة بجامعة دمشق، ولذلك حكاية أخرى كما تقول، حيث اعتادت مرافقة طلاب صم خلال أعوامهم الدراسية في تلك الكلية، كي تكون مسؤولة عن ترجمة المحتوى التعليمي والمحاضرات لهم. بذلك، قررت منذ عامين الانضمام إليهم لتصبح طالبة ومترجمة في آن معاً.

"رغم أنني لم أعاني يوماً من هذه الإعاقة، إلا أنني أعتبر بأن قضايا الصمّ في سوريا اليوم تخصني لأبعد حد بسبب افتقادهم للغة التواصل الملائمة مع المجتمع، وكذلك تراجع حالهم خلال الأعوام الأخيرة"، تقول الفتاة وتحكي بحماس عن أحلامها وتطلعاتها، ومنها أن تساهم بتطوير مناهج تعليمية للصمّ، وبشكل خاص للمواد العلمية التي تحتاج الكثير من المفردات الجديدة بلغة الإشارة.

وتضحك فرح عندما أسألها إن كانت تعتبر نفسها قدوة لغيرها من السوريات. تقول ونحن خارجتان من مبنى كلية الآداب: "كل ما أعرفه بأنني أمتلك هدفاً سأسعى نحوه حتى النهاية رغم الصعوبات ومنها عدم تقبل عائلتي بشكل كبير لهذا العمل. أن أرى ضحكة طفل أصمّ أعلم بأنني ساعدته على التواصل بشكل أفضل مع من حوله، هي أجمل مكافأة أحصل عليها".

BBC footer article
BBC Header Image
  • إسرائيل تكثّف غاراتها على جنوب لبنان وتوجّه إنذارات إخلاء لعشرين بلدة
    الفلفل الأسود وزيت الزيتون: مفتاح سحري لزيادة قيمة وجباتك الغذائية
    قصة أعظم رحالة مسلم في العصور الوسطى
  • دراسة بريطانية: صفع الأطفال قد يؤدي إلى تراجع نتائجهم في امتحانات الشهادة العامة
    علماء الفلك: أسرار مقر "جيمس بوند" القابع تحت واحدة من أروع السماوات في العالم
    ثلاث حالات طرد في المباراة الافتتاحية لكأس العالم، والمكسيك تهزم جنوب أفريقيا
  • أنا أخصائية نفسية: تخلّوا عن الحميات القاسية وافعلوا هذا بدلاً منها
    هل يرقى كأس العالم 2026 لكرة القدم لتطلعات المشجعين؟
    العلاج النفسي لكبار السن، هل فات الأوان؟
    غزيون رغم إعادة فتح المعابر: "نسمع عن الشاحنات ولا نرى منها شيئاً"
    كيف تبدو الحياة في أكثر دول العالم أمناً واستقراراً؟
    كأس العالم: أرقام خالدة تروي حكاية 92 سنة من المونديال
    سبع حيل بسيطة تساعدك على تناول طعام صحي
    من قرد وحيد إلى غروب الأرض، أبرز الصور المدهشة لعام 2026 حتى الآن
اقرأ المزيد
من
الأمم المتحدة وأهداف التنمية المستدامة
  • الأمم المتحدة وأهداف التنمية المستدامة.. 17 هدفاً لتحويل عالمنا
    الأمم المتحدة وأهداف التنمية المستدامة.. 17 هدفاً لتحويل عالمنا
1 من 2
استوديو الأنباء
  • تقارير فيديو
    تقارير فيديو
  • بدون مذيع
    بدون مذيع
  • مع الحبيب
    مع الحبيب
  • بودكاست
    بودكاست
  • think outside الصندوق برنامج..
    think outside الصندوق برنامج..
  • وفاء الحشاش
    وفاء الحشاش
  • في القوول
    في القوول
  • توب سبيد
    توب سبيد
  • KIDOO with TAHOON
    KIDOO with TAHOON
  • برنامج السيرة
    برنامج السيرة
  • المحامي بشار النصار
    المحامي بشار النصار
  • المحامية والناشطة الحقوقية نيڨين معرفي
    المحامية والناشطة الحقوقية نيڨين معرفي
  • عبد الله الحشاش
    عبد الله الحشاش
  • فنجان قهوة
    فنجان قهوة
 
جريدة الأنباء الكويتية
«الأنباء» في الصدارة

تواصل «الأنباء» تقدمها المستمر خلال السنوات الأخيرة بنسختيها الورقية والإلكترونية والنمو في أرقام توزيعها ومتابعيها، ويأتـي ذلك تتويجاً لجهود كبيرة على مستويات التحرير والتسويق والتوزيع، ويرسخ موقعها بين صحيفتي الصدارة في دولة الكويت ورقياً، كما تحتل المرتبة الأولى إلكترونياً.

وتفتخر «الأنباء» بأنها تعتبر نموذجاً في المصداقية والاعتدال والموضوعية، وتحظى بثقة عالية من قرائها نتيجة لحرصها على الدقة في نقل الأخبار والتركيز على كل ما يهمهم.

كما تعتز بإشادة القيادة السياسية في البلاد بمهنيتها وتوجهاتها وتعاملها مع القضايا الوطنية.

وإلى جانب التطوير المستمر على مستوى المضمون والشكل، تابعت «الأنباء» سلسلة الحملات التسويقية المميزة والجاذبة التي اشتهرت بها، ما شجّع عشرات الآلاف من المشتركين على الانضمام إلى أسرة قرائها.

العنوان
  • Shuwaikh Area - Press Street
    Airport Road - Kuwait
  • (+965) 22272727 - 22272728
    (+965) 22272729
  • editorial(at)alanba.com.kw
  • تواصل معنا
alanba Android App alanba ios App alanba Android App
 
  • الصفحة الرئيسية
  • لمحه عن الأنباء
  • الإعلان والتسويق
  • تطبيقات الهواتف الذكية
  • خريطة الموقع
  • اتصل بنا
جميع حقوق النشر محفوظة - جريدة الأنباء © 2026