Note: English translation is not 100% accurate
أوروبا «تدبلج» مسلسلات سعودية مثيرة للجدل لعرضها على فضائياتها
26 ابريل 2011
المصدر : الأنباء
تعمل حاليا شركة أوروبية على «دبلجة» مسلسلات سعودية إلى لغات عالمية عدة لعرضها على قنوات فضائية في أوروبا. وقد وقعت الشركة اتفاقية مع الفنان السعودي حسن عسيري لدبلجة عدد من الأعمال التي انتجتها شركة «صدف» السعودية الى اللغات الاسبانية والفرنسية والإيطالية، كما ستترجم فيما بعد للغات أخرى، أهمها الانجليزية، وذلك بعد ان ابدت شركة اميركية في نيويورك اهتمامها بالمسلسلات السعودية. وقد اختيرت، حسب جريدة «سبق» الالكترونية، مسلسلات «اسوار» و«قلوب من ورق» و«سوالف حريم» والجزء الثاني من «بيني وبينك» والمسلسل الاجتماعي «قلب أبيض» لذلك. علما بأن غالبية هذه المسلسلات، خاصة «أسوار» و«قلوب من ورق»، وجدت نجاحا كبيرا وانتقادا واسعا في الوقت نفسه من المجتمع السعودي. كما واجه مسلسل «أسوار» حملة انتقاد واسعة وغضبا عارما، حيث يشير منتقدوه إلى أنه مسلسل يروج لقيم وعادات مخالفة للواقع السعودي، ويسيء للمجتمع السعودي بشكل كامل.