Note: English translation is not 100% accurate
سعاد الصباح.. أول شاعرة كويتية باللغة الأذرية
20 نوفمبر 2012
المصدر : الأنباء

عن دار «أذار نشر للطباعة والنشر والتوزيع» صدر قبل أيام ديوان الشاعرة د.سعاد الصباح «خذني إلى حدود الشمس» مترجما إلى اللغة الأذربيجانية.. ليكون بذلك أول كتاب لمثقف كويتي يترجم إلى لغة جمهورية أذربيجان.
وكانت الطبعة الأولى من الديوان صدرت عن دار سعاد الصباح عام 1997 ولقي حفاوة كبيرة من النقاد والمهتمين وتميز بلغة عاطفية شديدة وتناسق لفظي مميز.. وترابط في الأحاسيس بين قصائد المجموعة.
وقد تولى ترجمة الديوان الشاعر الأذري «باستي علي بايلي».. وجاء في 135 صفحة من القطع الصغير.
وقال الملحق الثقافي في سفارة جمهورية أذربيجان في الكويت بابك أحمدوف ان حفل تقديم الكتاب في العاصمة «باكو» سيكون بتاريخ 28 نوفمبر الجاري ضمن الأيام الثقافية التي تقام في العاصمة الأذرية خلال الفترة من 26 إلى 30 نوفمبر الجاري، مشيرا إلى أن السفير الأذري في الكويت قد وجه دعوة إلى الأديبة الكويتية لحضور هذه الفعالية وتمنى أن تمكنها ظروفها الصحية من الحضور، وذلك سيكون حدثا مهما.
وأضاف الملحق الثقافي أن ديوان د.سعاد الصباح هو أول كتاب لمثقف كويتي تتم ترجمته إلى اللغة الأذرية، آملا أن يكون هذا الكتاب انطلاقة لتبادل ثقافي كبير بين البلدين ليكون القارئ الأذري مطلعا على المنتج الثقافي الكويتي، وأن يكون للثقافة الأذرية والمثقف الأذري حضور مماثل في الكويت.