Note: English translation is not 100% accurate
دار سعاد الصباح تصدر «أعزف قلبي في مزمار خشبي» للشاعرة الإيرانية الراحلة فرخ زاد باللغة العربية
6 يوليو 2013
المصدر : الأنباء
أعلنت دار سعاد الصباح للنشر والتوزيع عن إصدار كتاب «أعزف قلبي في مزمار خشبي» للشاعرة الإيرانية الراحلة فروغ فرخ زاد باللغة العربية في إطار اهتمام الدار بترجمة وتعريب الإبداعات العالمية.
وقالت الدار في بيان صحافي أمس الأول إن تقديم الإصدار الذي قام بترجمته إلى العربية موسى بيدج يأتي انطلاقا من حرصها على ترجمة الإبداعات العالمية من لغاتها الأم إلى العربية وتقديمها للقارئ العربي وذلك لفتح نافذة على إبداعات أخرى خارج دائرة المشهد الابداعي العربي.
وأضاف البيان ان الدار تبنت هذه الرؤية منذ انطلاقتها كمؤسسة ثقافية تهتم بالإبداع الأدبي والفكري والعلمي العربي والعالمي وهو ما تعبر عنه في تقديمها للكتاب، مشيرا إلى أن تعريب الكتب العالمية يأتي استكمالا لدور الدار في البحث عن مكامن الإبداع في الثقافة العالمية. وذكر ان الكتاب يضع بين يدي القارئ ترجمة من قصائد مختارة للشاعرة فروغ فرخ زاد التي ملأت بحضورها الآفاق خلال عمر قصير «أشعلته إنتاجا» مليء بالكثير من الإبداعات الشعرية. يذكر ان الشاعرة فروغ التي ولدت عام 1934 في طهران نشرت مجموعتها الشعرية الأولى في عام 1952 بعنوان «الأسيرة» ومجموعتها الثانية «الجدار» في عام 1956، فيما أصدرت مجموعتها الشعرية الثالثة بعنوان «تمرد» في عام 1957. وشاركت الشاعرة في تمثيل بعض الأدوار الصغيرة في عدة أفلام، وكذلك في إخراج ومونتاج بعض الأفلام الوثائقية، وقد حصلت على جائزة أفضل إخراج فيلم وثائقي من مهرجان أوبرهاوزن العالمي في ألمانيا.