Note: English translation is not 100% accurate
الحداد: مطلوب إعادة النظر في الإخراج
21 ابريل 2016
المصدر : الأنباء

شهدت الندوة التطبيقية، التي أعقبت عرض «فريا»، وحضرها المخرج عبد العزيز الحداد والكاتبة هدى الشوا والممثلة أليسون بريس، عدم وجود أي معقب على المسرحية، وتصدى لتقديمها المخرج عبدالعزيز الحداد.
واستهلت مؤلفة العمل هدى الشوا حديثها قائلة: «اخترت أن يكون العمل ناطقا بالانجليزية للتماشي مع فكرة مهرجان الكويت للمونودراما بصيغته العالمية، لذا أثرت أن أقدم تجربة بروح دولية يتلاقى فيها الشرق بالغرب إخراجا وتمثيلا وسينوغرافيا وموسيقى، ليخرج العمل في نسخته الأولى بالانجليزية، وأيضا لمحاكاة روح بطلته الرحالة البريطانية «freya stark»، عاشقة الشرق، وما وجدته مثيرا للاهتمام في كتبها ومذكراتها أنها أمضت فترة في الكويت، إذ تعرفت على هذه الشخصية خلال دراستي الآدب المقارن بجامعة الكويت، واطلعت على ما كتبته عن الكويت، وكان لدي هاجس كمؤلفة ما هو المحفز لهؤلاء المستشرقين للحضور للشرق والكتابة عنه وشهوة الترحال وإلحاح هذا السفر؟، وكانت لدي مجموعة من الأسئلة تدور في ذهني منها هل شكل بحث فريا المستمر عن آفاق جديدة نوع من الهروب؟ وإذا كان كذلك فعلا فمما تهرب؟ تلك الأسئلة حاولت الإجابة عنها في هذا النص، متوجهة بالشكر إلى فريق عملها.
ثم كان الحضور على موعد مع المداخلات وجاءت البداية مع الناقد عبدالمحسن الشمري الذي طلب من المخرج عبدالعزيز الحداد أن يعيد النظر في العمل تمثيلا وتأليفا وإخراجا، أما د.سعداء الدعاس فقالت: يفترض أن يتنقل العرض بين فترات زمنية ولكن أداء الممثلة كان مترهلا والإيقاع بطيئا وافتقدت الحيوية التي تؤهلها للتنقل بين الفضاء المشغول بشكل كبير.
من جانبه، قال الناقد علاء الجابر: أحيي فريق العمل، لاسيما الكاتبة هدى الشوا لأنها ذهبت إلى منطقة جديدة وقدمتها بشكل جميل، واعتقد أن المونودراما هي الممثل واذا سلب الممثل من العرض وقع، واليوم كانت المشكلة في الممثل مع كامل التقدير لمجهود أليسون، لأن إيقاعها كان ركيكا ويحتاج لإعادة النظر.
بينما قال المخرج عبدالعزيز الحداد: "هدفي من هذا العرض ليس الجمهور المحلي، حيث اقتنصت هذا النص الذي يتناول مرحلة مهمة من تاريخ الكويت ومتمسك به، وإذا هناك خلل في العمل فأنا أتحمل مسؤوليته، ولا بد من إعادة النظر في الإخراج.