Search Mobile
  • alanba twitter
  • Alanba Facebook
  • Alanba Threads
  • Youtube
  • Alanba Instagram
  • alanba TV
  • alanba Tiktok
  • الرئيسية
  • أخبار الكويت
    • أخبار الكويت
  • أمن وقضاء
    • أمن وقضاء
  • عربية وعالمية
    • عربية وعالمية
  • اقتصاد وأعمال
    • اقتصاد وأعمال
  • رياضة
    • رياضة
  • المجتمع
    • المجتمع
  • فنون
    • فنون
  • منوعات
    • منوعات
  • حول العالم
    • حول العالم
  • كتاب وآراء
    • كتاب وآراء
    • أرشيف الكتاب
  • تقارير خاصة
  • الأخيرة
    • الأخيرة
    • الوفيات
  • alanba english
  • alanba logo white
  • لمحه عن الأنباء
    • عربي
    • English
  • الصفحات الملونة PDF
  • BBC NEWS | عربي
  • أوقات الصلاة
  • الطقس
  • الوفيات
  • مؤشر البورصة
  • كاريكاتير
  • بودكاست
  • استديو الانباء
  • عناوين الموضوعات
  • الإعلان والتسويق
  • التوزيع والاشتراكات
  • خدمة RSS
  • اتصل بنا
 
  • الرئيسية
  • اتصل بنا
  • لمحه عن الأنباء
    • عربي
    • English
  • الإعلان والتسويق
  • التوزيع والاشتراكات
  • خريطة الموقع
  • صفحات PDF
  • الخميس - 18 من الحجة 1447 - 4 يونيو 2026 - العدد: 17706
Mobile Logo
Logo
 
للتواصل معنا:
  • Twitter
  • Facebook
  • Threads
  • alanba TV
  • Instagram
  • RSS
  • Whatsapp
  • Youtube
كويتية يومية سياسية شاملة
 
  • الرئيسية
  • أخبار الكويت
  • أمن وقضاء
  • عربية وعالمية
  • اقتصاد وأعمال
  • رياضة
  • المجتمع
  • فنون
  • منوعات
  • حول العالم
  • كتاب وآراء
    • أرشيف الكتاب
  • تقارير خاصة
  • الأخيرة
    • الوفيات
  • alanba english
عاجل
  • وكيل «الحرس» لخريجي دورات الطلبة الضباط: الوطن أمانة في أعناقنا
  • وزير التربية: توفير البيئة التربوية الملائمة لأداء الطلاب امتحاناتهم «بيسر وطمأنينة»
  • الفليج تُحيل بلاغين إلى النيابة بشأن شبهات في «هيئة الزراعة»: لن يتم التسامح مع أي تجاوز مهما كان موقع أو صفة المتورط
  • بالفيديو .. «القوى العاملة»: استمرار الفرق التفتيشية والرقابية في متابعة أوضاع سوق العمل على مدار الساعة
  • بالفيديو.. السلامة أولاً: «القوى العاملة» تنفذ تمارين إخلاء افتراضية لتعزيز الجاهزية في إدارة عمل محافظة العاصمة
  • رئيس الوزراء يزور المصابين جراء استهداف المطار: تقديم أفضل مستويات الرعاية الصحية والعلاجية
  • Facebook
Note: English translation is not 100% accurate
  • الرئيسية
  • أخبار الكويت
  • twitter
  • facebook
  • whatsapp
  • viber
  • email

الملتقى الثالث يقام تحت شعار «تساؤلات الهوية» بالتعاون مع المجلس البريطاني ورعاية إعلامية من «الأنباء»

«تكوين» ناقش «الهوية في الترجمة» بتسليط الضوء على تجارب شخصية وعلمية

19 مايو 2022
المصدر : الأنباء
A+
A-
Printer Image
محمد العتابي خلال الحلقة النقاشية
إيمان أسعد وبثينة الإبراهيم ودلال نصرالله وعبدالوهاب سليمان خلال الحلقة النقاشية
بثينة العيسى في مقدمة الحضور 	(محمد هاشم)
  • إيمان أسعد: النص الذي أُعيد بناؤه من جديد مسكون بذاتين وهويتين للكاتب والمترجم
  • أقوم بترجمة النصوص حرفياً دون أي تحريف وأرفض تماماً «القولبة» وطمس الهويات
  • بثينة الإبراهيم: التوطين في الترجمة نوع من الرقابة فلماذا أجرّد الآخر مما لا يناسبني؟
  • دلال نصرالله: الترجمة فضاء يستوعب كل الهويات.. وسلاح يجب أن نستخدمه بوعي

آلاء خليفة

«الهوية في الترجمة بين النقل والبناء» كان هذا عنوان الحلقة النقاشية التي عقدت ضمن ملتقى «تكوين» الثالث «تساؤلات الهوية: من نحن؟ وما الذي يمكننا أن نكونه؟» والذي تنظمه مكتبة «تكوين» بالتعاون مع المجلس البريطاني ومنصة الفن المعاصر وبرعاية إعلامية من «الأنباء»، وذلك أول من أمس بحضور مؤسسة مكتبة تكوين الروائية بثينة العيسى ومدير عام منشورات تكوين الشاعر محمد العتابي وعدد من الأدباء والمثقفين، ومشاركة 3 مترجمات متميزات صاحبات تجارب لافتة في مسألة الهوية على الصعيدين الشخصي والعلمي وهن: ايمان أسعد، بثينة الابراهيم، ودلال نصرالله، وأدار الجلسة عبدالوهاب سليمان.

وركزت الحلقة النقاشية على مفهوم الترجمة الذي شهد تحولات عديدة منذ ان كانت مجرد نقل نص من لغة المصدر إلى لغة الهدف وتداخلت فيها سياقات اجتماعية وسياسية شكلت الهوية فيها جوهرا ولعل المترجم أكثر الأدباء تفاعلا مع مسألة الهوية اذ يملك هويته الخاصة ويعمل على ترجمة نص ذي هوية او هويات مختلفة بغية ايصاله إلى قارئ له هويته أيضا والتي قد يشترك فيها مع المترجم او لا بصرف النظر عن اللغة المشتركة.

وتم خلال الحلقة النقاشية طرح تساؤلات عن الهوية في الترجمة وتمثلاتها والتعامل معها في عالم تنوعت فيه الهويات وتداخلت بفعل تحولات اجتماعيـــة وسيــاسية وثقافـيـــة كالاستعمـــار والهجرة والعولمة، وسلطت الحلقة الضوء على عدة محاور ابرزها ان الترجمة عملية نقل هوية ما من لغة إلى اخرى وتأثير الهوية والترجمة على بعضهما، والقضايا التي يتعامل معها المترجم في نقله لهوية الآخر، بالاضافة إلى ان الدراسات والنظريات في الترجمة توالت بوصفها عاملا من عوامل بناء او صناعة الهوية وان الترجمة لم تكتف بنقل الهوية وحسب، فكيف يمكن للترجمة ان تكون عاملا لبناء الهوية، وكيف يتفاعل المترجم مع تعددية الهويات في النص الواحد بغية ايصاله إلى قارئ ذي هوية ولغة مختلفة، كما ناقشت أيضا موضوع نقل الهوية او بنائها في ترجمة الاعمال الناشئة تحديدا وانها بطبيعة الحال لم تعد مشروعا فرديا اذ وجدت العديد من المؤسسات الثقافية الرسمية التي تعنى بالترجمة والفروقات بين تعاطي المترجم الفرد والمترجم المؤسسي لمسالة الهوية.

تمازج الهويات

في البداية، تحدثت الروائية الأردنية والمترجمة عن اللغة الانجليزية ايمان أسعد عن قضية تفاعل المترجم مع هويته الشخصية وهوية النص، موضحة ان النقل يفترض فيزيائيا ان ننقل شيئا من موقع لآخر، ولكن في حقيقة الأمر هذه النظرية لا يمكن تطبيقها نظرا لأن النص الأصلي يظل موجودا حتى بعد ترجمته إلى نص آخر جديد بلغة اخرى، لافتة إلى ان النص الاصلي مسكون بذات واحدة هي ذات الكاتب اما النص الذي اعيد بناؤه من جديد مسكون بذاتين وهويتين هوية الكاتب وهوية المترجم.

وقالت أسعد ان ما يهم القارئ هو مدى التمازج بين الهويتين في النص المترجم لاسيما وان المترجم سيستحضر هويته في بناء النص، مشيرة إلى انها تقوم بترجمة النص حرفيا بغض النظر عن اي سطور يتضمنها قد تسيء للدول العربية على سبيل المثال او تتضمن عبارات عنصرية ضد العرب او الاسلام ولكن واجبها كمترجمة ترجمة النص حرفيا دون اي تحريف أو تغيير، مشددة على انها ترفض طمس الهويات بأي شكل من الاشكال كما انها ترفض «القولبة» بما يوافق الجميع، لاسيما انها اردنية من أم كويتية لذا فهي تتمسك دوما بالهوية وترفض محاولات طمسها.

وأوضحت ان المترجم قبل ان يفتح النص فهو يملك نية ان يضيف عليه هويته الخاصة ومثال على ذلك الترجمة النسوية وهي ترجمة لنص مسبق على المترجمة ان تعالجه من وجهة نظر نسوية وهذا الامر ملاحظ بشكل اكبر في «الكلاسيكيات»، لافتة إلى ان المترجمين في الغرب ليس لديهم خوف او هوس بالقارئ كما هو الحال عند العرب ويركزون اكثر على النص.

توطين الترجمة

من جانبها، قالت الكاتبة السورية والمترجمة عن اللغة الانجليزية بثينة الابراهيم ان اهم قضية يجب ان ينقلها المترجم هي الاختلاف مسلطة الضوء على موضوع «التوطين في الترجمة» وذلك من خلال اضافة رداء المحلية على النص المترجم وجعله نصا من البيئة المحلية وتجريده من كل خصوصية ثقافية يتمتع بها، لافتة إلى ان التوطين في الترجمة نوع من الرقابة على الآخر، متسائلة: لماذا اجرد الآخر من كل ما لا يناسبني او لا استسيغه؟

وذكرت الابراهيم ان احداث شطب او تحوير او تغيير في النص اثناء الترجمة يعد رقابة يمارسها المترجم اذا كان غير واثق من هويته او يخاف من الآخر، مؤكدة ان كل مترجم يعزف عن احداث اي تحوير في ترجمة النص، مترجم واثق من نفسه وهويته وان تأثر بهويته الآخر فهذا لا يعني بالضرورة انسلاخه عن هويته الأصلية.

وأوضحت ان الترجمة تبني هوية قائلة «ليست هي العامل الوحيد ولكنها تعتبر عاملا لبناء الهوية»، لافتة إلى انه اذا كانت الترجمة تهيئ لنا معرفة الآخر، فبالتالي ستهيء لنا معرفة انفسنا وهويتنا، وهي لا تعني فقط النقل من لغة إلى اخرى فالكتابة تعد ترجمة واللغة ترجمة واذا لم يوجد الاختلاف لن توجد الهوية، لافتة إلى ان كل ما ينطبق على ادب الكبار ينطبق على أدب اليافعين.

وأضافت: في ترجمتي بشكل عام وفي ادب اليافعين تحديدا كنت حريصة على منح الآخر المختلف فرصة للتعبير عن ذاته، ليفصح عن نفسه واعتقد انني نقلت شخصيات غريبة الاطوار ومنها «الصبي الذي لا يريد ان يكبر» و«الساحر الذي يقر انه مخادع ولكنه في نفس الوقت يصف نفسه بالطيبة» و«الفتاة التي تهوى سكنى الجبال وتخنقها المدن»، وهذا النوع من الادب يمنحنا عالما يحتفي بالاختلاف ويقدر التشابه مجددة الدعوة إلى قراءة ادب اليافعين كونه يمنحنا صورة بديلة للعالم الذي تسوده الافكار النمطية عن الاخر المختلف وعن انفسنا ايضا «عن هويتنا وهويات الآخرين».

هويات متعددة

بدورها، اشارت المترجمة الكويتية عن اللغتين الانجليزية والايطالية دلال نصرالله إلى انها نشأت في بيئة اجبرتها التعايش مع هويات عديدة كونها كويتية من أم عراقية وبالتالي تعايشت مع لهجات وطوائف وثقافات وعادات مختلفة، موضحة اننا عبارة عن مجموعة من الهويات والترجمة يفترض ان تستوعب كافة تلك الهويات فهي لا تبني هوية ولكنها عبارة عن فضاء يستوعب كل الهويات.

وبينت نصرالله ان «ويكيبيديا» من وجهة نظرها سلاح تستخدمه الدول ضد بعضها من خلال ابراز شخصيات واحداث معينة وتسليط الضوء عليها بشكل بارز في حين يتم اخفاء حقائق اخرى بما يتناسب مع «الهوية النقية»، متسائلة: ما الهوية النقية؟ وهل يوجد حقيقة ما يسمى بـ «الهوية النقية»؟ مؤكدة على ان الترجمة سلاح لابد ان نستخدمه بوعي فليس كل المترجمين لديهم هذا الوعي ولكن يفترض ان يتمتع القارئ نفسه بذلك.

الكويت - الصحافة - جريدة الانباء - الرعاية الاعلامية الكويت - ملتقى تكوين
مواضيع ذات صلة

بالفيديو.. الياسين: بناة الكويت يستحقون وضعهم كقدوة ومثال يحتذى

  • 5/19/2022

الجلاوي افتتح المركز المهني في «المهندسين»: الكويتي يستطيع العمل في مختلف المهن

  • 5/19/2022
  • 1

وزير العدل بحث فرص استقدام العمالة الإثيوبية

  • 5/19/2022

«العيد للأغذية» تفتتح المكتب الإقليمي الأول في دبي

  • 5/19/2022

أحمد الشمري لـ «الأنباء»: 60 مخالفة كهربائية منذ بداية الشهر الجاري

  • 5/19/2022

النائب العام بحث التعاون مع رئيس محكمة التمييز في تركيا

  • 5/19/2022

مركز ريكونسنس بحث مع خبراء وديبلوماسيين تداعيات الحرب الأوكرانية على الكويت والمنطقة

  • 5/19/2022
BBC header category

تعديلات تحكيمية في المونديال.. صلاحيات أوسع لـ"الفار" وحرب على إضاعة الوقت

من سجّل أول هدف في تاريخ كأس العالم لكرة القدم؟ ومن سدّد الهدف الأخير؟

دقيقة حركة كل ساعة، هل تحمينا من مخاطر الجلوس الطويل؟

عقار جديد يمنح أملاً لمرضى سرطان البنكرياس للعيش لفترة أطول

كأس العالم 2026: وجوه جديدة تشارك لأول مرة وعودة لمنتخبات غابت طويلاً

اقرأ المزيد

مقالات مميزة
استوديو الأنباء
إصدار خاص
  • إصدار خاص بمناسبة الذكرى الثانية لتزكية وتعيين سمو الشيخ صباح الخالد ولياً للعهد
    إصدار خاص بمناسبة الذكرى الثانية لتزكية وتعيين سمو الشيخ صباح الخالد ولياً للعهد
1 من 2
BBC Header Image
  • تعديلات تحكيمية في المونديال.. صلاحيات أوسع لـ"الفار" وحرب على إضاعة الوقت
    من سجّل أول هدف في تاريخ كأس العالم لكرة القدم؟ ومن سدّد الهدف الأخير؟
    دقيقة حركة كل ساعة، هل تحمينا من مخاطر الجلوس الطويل؟
  • عقار جديد يمنح أملاً لمرضى سرطان البنكرياس للعيش لفترة أطول
    كأس العالم 2026: وجوه جديدة تشارك لأول مرة وعودة لمنتخبات غابت طويلاً
    ماذا نعرف عن قلعة الشقيف أرنون التي أعلن الجيش الإسرائيلي السيطرة عليها؟
  • بعد سنوات من الاختفاء القسري.. الإعلان عن مقتل أبناء رانيا العباسي يهز منصات التواصل الاجتماعي
    الولايات المتحدة وبريطانيا وأستراليا تطور تكنولوجيا المسيّرات تحت الماء
    إشارات متضاربة حول التقارب الأمريكي الإيراني
    البيت الأبيض: ترامب لن يبرم اتفاقاً مع إيران إلا إذا استوفى كل شروطه
    كيف يساعد الذكاء الاصطناعي في تحسين الرعاية الصحية؟
    هل اكتشف الأطباء نوعاً جديداً من السكري؟
    فاكهة القشطة.. من محصول محلي إلى قصة نجاح في الهند
    ضربة حظ: كيف غيّر صيدلي بريطاني مغمور طريقة إشعال النار؟
اقرأ المزيد
من
أخبار الرئيسية
  • آخر الأخبار
  • الأكثر قراءة
  • 04:09 موكيل «الحرس» لخريجي دورات الطلبة الضباط: الوطن أمانة في أعناقنا جديد
    • الخميس2026/06/04
من
  • «الشؤون»: 90 % من الكويتيين والوافدين بـ «التعاونيات» قد لا تنطبق عليهم الاشتراطات الجديدة
    • الخميس2026/6/4
    م. رباب العصيمي لـ«الأنباء»: نشر إعلان تسجيل الكويتيين الجامعيين للعمل في «إشرافية التعاونيات» الأحد المقبل والتقديم من 10 حتى 24 الجاري
    • الخميس2026/6/4
    الحويلة توجّه بارتداء «البلاسوت» الموحد لجميع المهندسين والفنيين في جميع الجهات التابعة للوزارة
    • الخميس2026/6/4
    بالفيديو.. «الجنائية» تغلق ملف قضية سطو مسلح بضبط المتهم الآسيوي
    • الخميس2026/6/4
    ترامب: إيران وافقت على عدم امتلاك سلاح نووي والمرشد منخرط بالمحادثات
    • الخميس2026/6/4
  • حبس وبراءات وامتناع عن العقاب في قضايا فتنة وأخبار كاذبة
    • الخميس2026/6/4
    نهج عدائي منظم
    • الخميس2026/6/4
    خالد أمين للمنتجين: «أستطيع تجسيد أدوار الشر»
    • الخميس2026/6/4
    19702 مخالفة و1225 حادثاً وضبط 15 حدثاً و22 بمخدرات في أسبوع
    • الخميس2026/6/4
    «الكويتية» و«الجزيرة».. تستأنفان التحليق عقب الإغلاق المؤقت
    • الخميس2026/6/4
من
الأمم المتحدة وأهداف التنمية المستدامة
  • الأمم المتحدة وأهداف التنمية المستدامة.. 17 هدفاً لتحويل عالمنا
    الأمم المتحدة وأهداف التنمية المستدامة.. 17 هدفاً لتحويل عالمنا
1 من 2
استوديو الأنباء
  • تقارير فيديو
    تقارير فيديو
  • بدون مذيع
    بدون مذيع
  • مع الحبيب
    مع الحبيب
  • بودكاست
    بودكاست
  • think outside الصندوق برنامج..
    think outside الصندوق برنامج..
  • وفاء الحشاش
    وفاء الحشاش
  • في القوول
    في القوول
  • توب سبيد
    توب سبيد
  • KIDOO with TAHOON
    KIDOO with TAHOON
  • برنامج السيرة
    برنامج السيرة
  • المحامي بشار النصار
    المحامي بشار النصار
  • المحامية والناشطة الحقوقية نيڨين معرفي
    المحامية والناشطة الحقوقية نيڨين معرفي
  • عبد الله الحشاش
    عبد الله الحشاش
  • فنجان قهوة
    فنجان قهوة
 
جريدة الأنباء الكويتية
«الأنباء» في الصدارة

تواصل «الأنباء» تقدمها المستمر خلال السنوات الأخيرة بنسختيها الورقية والإلكترونية والنمو في أرقام توزيعها ومتابعيها، ويأتـي ذلك تتويجاً لجهود كبيرة على مستويات التحرير والتسويق والتوزيع، ويرسخ موقعها بين صحيفتي الصدارة في دولة الكويت ورقياً، كما تحتل المرتبة الأولى إلكترونياً.

وتفتخر «الأنباء» بأنها تعتبر نموذجاً في المصداقية والاعتدال والموضوعية، وتحظى بثقة عالية من قرائها نتيجة لحرصها على الدقة في نقل الأخبار والتركيز على كل ما يهمهم.

كما تعتز بإشادة القيادة السياسية في البلاد بمهنيتها وتوجهاتها وتعاملها مع القضايا الوطنية.

وإلى جانب التطوير المستمر على مستوى المضمون والشكل، تابعت «الأنباء» سلسلة الحملات التسويقية المميزة والجاذبة التي اشتهرت بها، ما شجّع عشرات الآلاف من المشتركين على الانضمام إلى أسرة قرائها.

العنوان
  • Shuwaikh Area - Press Street
    Airport Road - Kuwait
  • (+965) 22272727 - 22272728
    (+965) 22272729
  • editorial(at)alanba.com.kw
  • تواصل معنا
alanba Android App alanba ios App alanba Android App
 
  • الصفحة الرئيسية
  • لمحه عن الأنباء
  • الإعلان والتسويق
  • تطبيقات الهواتف الذكية
  • خريطة الموقع
  • اتصل بنا
جميع حقوق النشر محفوظة - جريدة الأنباء © 2026